Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 12 октября 2008.:
Александр Гегальчий

Независимая литературная Русская премия

«Независимая литературная Русская премия»
Что еще за Русская премия?
Учреждена в 2005 году и присуждается за литературные и публицистические произведения, опубликованные в последние годы и написанные на русском или русинском языках авторами, живущими и творящими на виртуальной Подкарпатской Руси.
Почему за произведения, написанные на русском или русинском языках?
Потому, что хочется сохранить для будущего культурные ценности двух народов, оказавшихся в начале третьего тысячелетия в историческом узле в центре Европы на грани исчезновения.
А как же другие языки?
Будет просто прекрасно, если кто-то, государства или частные лица будут поддерживать и другие языки.
Что за виртуальная Подкарпатская Русь?
Это, в первую очередь, сообщество людей, имеющих с Подкарпатской Русью, душевную, эфирную или интернетовую связь, сообщество своеобразных виртуальных беспаспортных граждан. Во вторую очередь, та Подкарпатская Русь, которая не требует государственных границ с полосатыми столбами, но существует себе, никого не спрашивая, в сердцах и в двоичных кодах на серверах и персональных компьютерах ее почитателей. И только в третью очередь, это Закарпатская область сегодняшней Украины, бывшая Угорская Русь, Карпатская Краина, автономная Подкарпатская Русь в составе Чехословакии, Закарпатская Украина.
Кто это все затеял?
Учредителем премии является Международный фонд «Русская премия». Александр Викторович Гегальчий - его Попечитель, то есть человек, который следит, чтобы презренный металл для выплаты премии был собран в достаточном количестве и не был растащен с корыстными умыслами, не соотвествующими идеям премии.
Кто лауреаты?
Иван Петровций. Переводчик и знаток Бодлера, Франка, Пушкина, Лермонтова, Петефи, Верлена, Гюго, Аполлинера, Костолани, Ийеша. Творец современного русинского языка. Обращается с языком смело, вызывающе, иногда грубо, пробуя на излом, но ни в коем случае не небрежно. Печет на своей печи озорные «эротические» (кто-то говорит матерные - клевещет) спиванки и воюет со всеми врагами Подкарпатской Руси. Битвы эти часто напоминают атаки Дон Кихота. Однако, с трудом избежал суда за оскорбление в стихах Президента и государственных символов Украины. У служащих местной Фемиды хватило гражданского мужества похоронить это дело.
Владимир Бедзир. После физфака в Ужгороде и ВГИКа оказался в российской глубинке, где как раз в устах и в глотках новых и старых русских фантасмагорически изменялся, взрывался, самовоспламенялся, сгорал и возрождался на переломе страны и тысячелетий великий русский язык. Вобрал в себя это чудо или чудище, вылил на небесный лист и поплыл в по нему, по России, по Русинии, оставляя за собой «Историю про невезучую курицу», «Держи карман шире», «Дело с многими иксами», «Козью-ностру», «Фантазию для смычка без канифоли».
Василь Матола. Инженер Ужгородского мехзавода, с которого ездить приходилось главным образом на строительство подлодок в Питер, менеджер, предприниматель, торгаш, - и вдруг, в небогатые 2000-е годы - артист Закарпатского народного хора. Поэт. Этакий Гоген с Подкарпатской Руси. Получил премию за верность русинскому языку и русинской отчизне.
Феликс Кривин. Да-да, тот самый. Русский писатель, еврей - как он сам представляется. Жив курилка. Живет, с одной стороны, по соседству с пустыней Негев, а с другой – рядом, в виртуальной Подкарпатской Руси, о которой пустыне и рассказывает. Отличился тем, что в 1955-1998 годах жил в городе Ужгороде и такооое здесь натворил... а также разговорами и настроениями о Закарпатье в повестях, рассказах, диаложках и ужимках.
Иван Ситар. Поэт и учитель бережно и смело попытался перенести на свою родину поэзию Сергея Есенина. Когда-то его укололи: «Что ты носишься со своим русинством! Можешь себе представить перевод Есенина на русинский?» Это его так задело, что он таки взял «Ты жива ль еще, моя старушка?» и столмачил: «Ци живі'сьте, мої любі мамко?» Как и русский поэт свои стихи он посвятил крестьянке Анне Васильевне - матери, ждущей возвращения сына...
Иван Поп, кабинетный ученый, «prisrefusée» и - публицист с бритвенным русским языком. Удостоен лауреатского титула за яркую «картинную галерею» обитателей виртуальной Подкарпатской Руси, за несгибаемый боевой дух, позволивший ему задумать и создать историческую и политическую бомбу - «Энциклопедию Подкарпатской Руси».
Со всеми ними можно познакомиться на www.premija-ru.eu
А.В.Гегальчий
25.01.08

© Copyright: Александр Гегальчий. Дата опубликования: 27.01.2008.

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).